Tłumaczenia projektów unijnych
Razut Karol DobryniewskiTłumaczenia projektów unijnych
Wejście Polski do Unii Europejskiej stworzyło olbrzymie możliwości zarówno firmom, jak i osobom prywatnym. Korzystanie z dotacji i udział w projektach często jednak wymaga sporządzenia dokumentacji nie tylko w języku polskim.
Tematyka projektów organizowanych przez Unię Europejską i korzystających z jej środków jest niezwykle różnorodna. Mogą dotyczyć one ochrony środowiska, edukacji, inwestycji budowlanych, renowacji zabytków i wielu innych. Do wzięcia w nich udziału wymagane może być jednak przedstawienie różnego rodzaju pism, od umów, przez dokumentację techniczną, po artykuły naukowe.
Często to od jakości przedstawionych dokumentów zależy sukces przedsięwzięcia. Tyczy się to zarówno wniosków, propozycji budżetów, harmonogramów, raportów, sprawozdań, jak i innych pism.
Z tego powodu niezwykle ważne jest, aby tłumaczenie zlecić odpowiedniemu specjaliście, posiadającemu wiedzę nie tylko językową. Do prawidłowego przetłumaczenia wielu z tych dokumentów potrzebna jest także wiedza dotycząca ich tematyki.
Dzięki obszernej wiedzy i doświadczeniu w branży gwarantuję wysoką jakość wykonywanych tłumaczeń. Stosuję także w pracy profesjonalne narzędzia, gwarantujące bezbłędność tekstu. Dbam również o zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej oraz spójność terminologii, która jest niezwykle ważna w przypadku tłumaczenia dokumentacji. Gwarantuję także indywidualne podejście do każdego zleconego przekładu.
Czy jesteś gotowy?
Oferta zawsze dopasowana do potrzeb Klienta
Kontakt
Razut Tłumaczenia Techniczne Karol Dobryniewski